Курс А2 — это
Почему мы?
Преподаватели
Как проходит занятие?
Курс
Почему мы?
Учителя
Занятие
Записаться на курс Записаться

Уровень А2. Поляки поймут вас, а вы — их!

Говорим по-польски без страха.
3,5 месяца 3,5 месяца
онлайн онлайн
459 PLN в месяц + 50 PLN в месяц = доступ к 4 разговорным клубам в месяц
Курс А2 — это
3,5 месяца
30 занятий по 90 минут
Поэтапная оплата Сумма разбивается поровну на каждый месяц
Все материалы в электронном виде + доступ к удобной образовательной платформе включены в стоимость. Перед началом обучения мы отправим вам их в электронном варианте :)
Сертификат
Важно: перед записью на курс необходимо пройти бесплатный тест на определение уровня языка.
Почему мы?
Преимущества, благодаря которым вы быстро и качественно достигнете цели

Уникальные материалы. Наши специалисты разработали учебники и программы курсов, которые уже входят в стоимость обучения.

Преподаватели. С вами будут работать только опытные преподаватели, среди которых есть и носители языка. Наши студенты без проблем поступают в польские вузы, проходят собеседования на Карту Поляка и сдают государственный экзамен для получения гражданства.

Удобная онлайн-платформа. Мы создали ее своими руками, чтобы изучение польского стало для вас еще более увлекательным путешествием. Тренируйте произношение, делайте домашнее задание и сразу же проверяйте его.

Разные форматы обучения. Занимайтесь, как удобно вам:

  • Групповой формат. Занятия в группе  до 10 человек.
  • Мини-группы. Группа от 4 до 6 человек. Формат доступен за дополнительную плату.
  • Парный формат. Учите польский вместе с близкими.
  • Индивидуальный формат.

Разговорные клубы. Встречи, где мы общаемся на увлекательные темы, — прекрасный вариант для прокачки разговорной речи и новых интересных знакомств.

Занятия проводят лучшие преподаватели
Pani
Helena
Основательница и директор школы
Ведет группы
A1
B1 интенсивный
A2
Карта поляка
Разговорный клуб
Индивидуальные занятия
Подробнее
Pani
Kinga
Мне нравится узнавать людей из разных уголков мира и прививать интерес к польскому языку и культуре
Ведет группы
A2
B1
Индивидуальные занятия
B2
Подробнее
Pani
Małgorzata
Мне нравится в работе контакт с людьми, постоянное самообразование и развитие, новые вызовы.
Ведет группы
A2
B1
B2
Индивидуальные занятия
Карта поляка
C1
Подробнее
Pani
Tatiana
Мне нравится быть причастной к эволюции своих учеников
Ведет группы
A1
A2
Индивидуальные занятия
Подробнее
Pan
Jerzy
В работе мне нравится прогресс и успехи учеников
Ведет группы
A1
A2
Индивидуальные занятия
Карта поляка
B1
Подробнее
Pani
Dorota
В работе преподавателем мне нравится общение с интересными людьми, возможность учиться каждый день чему-то новому
Ведет группы
A2
B1
Индивидуальные занятия
B2
Подробнее
Pani
Monika
В работе больше всего нравится: Общение с учениками, креативная работа с языком, возможность делиться интересными фактами
Ведет группы
A2
Индивидуальные занятия
Разговорный клуб
B1
B2
C1
Разговорный курс
Подробнее
Как проходит занятие?
После согласования расписания и заключения договора вы получите организационное письмо с обучающими материалами и постоянную ссылку на занятие в ZOOM
Онлайн-урок начинается с разогрева и разбора домашнего задания
Далее вместе с преподавателем вы разбираете новую тему, выполняете по ней практические упражнения, квизы, смотрите обучающие видео.
В конце урока можно уточнить непонятные моменты, после чего вы получите задание на дом
Занятия записываются: не переживайте, если вы что-то забыли или учебу пришлось пропустить. Вам будут доступны все пройденные урокив течение 2 недель, а также полезные ссылки и материалы.
Запишитесь на курс уже сейчас!
Вы успешно отправили заявку
Наш менеджер свяжется с Вами в ближайшее время
Применить
Промокод применен. Скидка на языковой курс в размере
A1
A2
B1
B1 интенсивный
B2
C1
Курс на карту поляка
Индивидуальные занятия
Разговорный клуб
Корпоративные курсы
Разговорный курс
Wyrażam zgodę na przetwarzanie moich danych osobowych przez Fundację Rozwoju Przedsiębiorczości „Twój StartUp” z siedzibą w Warszawie (adres siedziby: ul. Żurawia 6/12, lok. 766, 00-503 Warszawa, wpisaną do Rejestru Przedsiębiorców Krajowego Rejestru Sądowego przez Sąd Rejonowy dla m. st. Warszawy w Warszawie, XII Wydział Gospodarczy KRS pod numerem 0000442857; NIP: 5213641211; REGON: 146433467 w celach zapisu mnie na kurs polskiego jako obcego za pośrednictwem drogi elektronicznej. Zostałem poinformowany, iż zgoda jest wyrażana dobrowolnie. Mam świadomość, iż w każdym czasie mogę żądać wglądu w moje dane osobowe, ich zmianę lub usunięcie.
Отправить заявку на курс
Другие наши курсы

Польский язык для начинающих: ложные друзья переводчика

Как быстро выучить разговорный польский? Для начала — перестать путаться в самых обыденных словах.

Лексика, которая имеет в разных языках разные смыслы, — одна из самых любимых у начинающих обучение. Ложные польские друзья переводчика могут не только запутать, но и развеселить.

Сегодня мы предлагаем вам окунуться в этот удивительный мир таких знакомых незнакомых слов. И можете сразу пробовать составлять с ними фразы на польском — вам понравится!

CZASZKA [чашка]

Тот случай, когда из чашки лучше ничего не пить. Ведь в переводе с польского языка это слово означает «череп»!

А вот столовая принадлежность с ручкой для приятных посиделок с горячим чаем/кофе называется filiżanka.

STÓŁ [стуў]

А вот и не угадали! На этом не сидят, а сидят за ним. Все потому, что это слово обозначает «стол». А вот стул, как ни странно, по-польски звучит как krzesło.

— Но как же тогда будет «кресло»?! — недоуменно спросите вы. А мы вам ответим: fotel.

А еще важно помнить, что сидеть можно w fotelu, na krześle и przy stole.

POGRZEB [погжэб]

Явно не тот случай, когда стоит отправлять польскую бабулю поскорее в погреб. Ведь это слово означает «похороны», а не волшебную комнату с миллионом закаток.

Погреб же по-польски будет piwnica. Приятное слово, правда?

PUKAĆ [пукач]

Разумеется, об этом слове ходят легенды. Неподготовленный турист недоверчиво улыбается, когда узнает, что ему необходимо [попукач], чтобы куда-либо попасть. На самом деле, это — довольно безобидное «стучать».

А вот польский вариант того самого слова мы, с вашего позволения, публиковать не будем. Google всему голова!

OWOCE [овоцэ]

Ну и какой подвох может быть в таком элементарном слове? Почти никакого. Только вот, покупая это в магазине, не надейтесь собрать целую корзину помидоров, огурцов и капусты. Знатный троллинг от слова «фрукты», не так ли?

А овощи в польском прозаичны и просты — warzywa, только и всего.

URODA [урода]

Ну признайтесь, что вы уже догадались, о чем идет речь! Хитрец польский становится более предсказуемым, правда? Ведь таким нелестным, казалось бы, словом, в нем обозначается «красота»!

А если вам понадобится антоним, то вот и он: brzydota.

PROSTO [просто]

«Выучить разговорный польский легко», — говорили они. А, может, не легко, а просто? Хм, что-то явно не сходится. Все потому, что у поляков [просто] — это «прямо».

А вот то, что мы называем легким или простым, по-польски звучит как łatwe или… proste!

JUTRO [ютро]

[Ютро] вечера мудренее. Вроде бы, все правильно! Даже смысл почти подходит, учитывая, что в польском языке это означает «завтра».

Утренняя же пора обозначается не менее знакомым для нас словом rano/poranek.

SKLEP [склеп]

Уже немного отошли от [чашки] и [погжэба]? Тогда продолжаем тему удивительным словом [склеп]. Кстати, он тоже может быть фамильным — но только бизнесом. Потому что это всего лишь «магазин»!

Не будем томить: перевод настоящего склепа на польский — krypta.

ZAPOMNIEĆ [запомнеч]

Поляки наверняка хотели бы [запомнеч] все плохое. И мы их в этом поддержим, выучив, что это слово означает «забыть». Неожиданно и довольно странно, но имеем, что имеем.

А если мы хотим что-то помнить, в первую очередь это сделать нужно со словом pamiętać.

NAŁÓG [наўуг]

Плати налоги и спи спокойно. В случае с польским языком платить необходимо podatki.

Но что же, в таком случае, обозначает слово в начале? Смысл у него также не самый приятный — «зависимость» или «вредная привычка».

RECEPTA [рэцэпта]

Как думаете, где в Польше вы встретите это слово? В кухне? Как бы не так. Конечно, кто-то может обсуждать здоровье и сетовать на аптечные цены и за обеденным столом, но все же [рэцэпта] касается исключительно рецептов на лекарства.

А если вам хочется поделиться с кем-то секретом самых пышных и ароматных булочек из духовки, предложите записать przepis.

PENSJA [пэнсья]

Люди часто ищут в Google «фразы на польском для работы». Подсказываем, как не запутаться с составлением самой важной из них!

Если вы работаете, то наверняка получаете эту самую [пэнсью]. И дело не в быстротечности времени, а в переводе этого слова — «зарплата».

Пенсионные же ежемесячные начисления звучат очень важно, всем видом показывая, сколько вы на них пахали. Только вчитайтесь… Emerytura!

KWAKAĆ [квакач]

А сейчас приготовьтесь к настоящей путанице из серии зоологии. В Польше квакают вовсе не лягушки, а утки — [квакач] означает «крякать».

Польский язык для начинающих — то еще испытание.

Возникаем логичный вопрос: чем же занимаются лягушки? Кумкают! Так как «квакать» — это kumkać.

BROŃ [бронь]

Искренне не советуем заявлять в польском аэропорту, что вы спешите и у вас есть [бронь]. Ведь это — прямое признание в наличии оружия!

Лучше запомните, что забронированные места в отеле обозначаются не таким уж незнакомым словом rezerwacja.

DWORZEC [двожэц]

Принцессы в польских [двожцах] едва ли обитают. Скорее здесь можно встретить вечно спешащих людей с набитыми чемоданами. Да-да, речь идет о вокзале!

А если душа хочет сказки и чудес, то вам стоит запомнить слово pałac — дворец.

Что ж, теперь мы уверены, что вы сможете составлять фразы на польском без страха запутаться в этих словах. На наших занятиях мы тоже много читаем и говорим по-польски. Ждем вас, чтобы доказать: польский язык для начинающих — это łatwe!