• Курсы Курсы
  • Учителя Учителя
  • Учебники Учебники
  • Видео Видео
  • Блог Блог
  • Карьера Карьера
  • Мерч Мерч
  • Контакты Контакты
  • Наши курсы
    Ближайшие группы
    Июль
    Август
    Студенты говорят
    Наши оценки в
    Прошла курс А1 у пани Катажыны и хочу выразить ей и всей команде РfB огромную благодарность! ? Посещала Польшу до курса и приехала спустя 2 месяца с начала обучения в PfB. И вот сравнивая свой уровень интеграции - это небо и земля! Понимание речи, общение. Сказывается конечно небольшой пока словарный запас, но, к примеру, семейную карту в икеа я уже завела полностью на польском разговорном языке ☺️. В целом, чувствую себя более уверено. Поэтому однозначно рекомендую всем начинать изучать язык даже не находясь в среде. Особая благодарность пани Катажыне за доступные и понятные объяснения, ответы на порой неожиданные вопросы, позитив и прекрасное настроение. С таким преподавателем учеба - в удовольствие ❤️
    З задавальненнем прайшла курс А1 з цудоўнай выкладчыцай Аннай. Заўсёды хацелася ісці на заняткі, бо агульная атмасфера добра спрыяла адкуцыйнаму працэсу. Анна вельмі прыемная, уважлівая і добрая настаўніца, якая пры гэтым пільна сочыць за памылкамі і заўсёды дапамагае разабрацца ў складаных пытаннях. Шчыра раю і курсы агулам, і настаўніцу Анну!
    Прошел курс А1 у пани Катажины. Занятия проходили насыщенно и интересно. Результатом доволен, спасибо!
    Благодаря Polish for Belarus чувствую себя уверенне в польском, хоть пока и закончила А1. Pani Katarzyna смогла сохранить баланс между трудными темами по грамматике и весельем, а это очень важно. PfB - крутая школа, классные учителя и полезные соцсети. Так что gorąco polecam Pani Katarzynę. Ona jest najlepszą nauczycielką :)
    Неделю назад завершила курс B1 у пани Малгожаты и теперь скучаю по занятиям :) Занятия проходили в позитивной, способствующей обучению атмосфере, благодаря энтузиазму и энергии нашей прекрасной учительницы, так что я даже не заметила как мы разобрали все сложные темы, к которым не знала как подступиться.
    Закончила курсы А1 и А2 у преподавателя Вероники Лугиной. Прекрасный специалист, очень доступно преподает материал+ очень милый и тактичный человек))))) спасибо всей команде за четкую организацию обучения ?
    Прайшоў курс А1 з пані Веранікай. Гэта быў мой першы раз, калі я вывучаў замежную мову ў моўнай школе. Нават на сярэдзіне курса я стаў размаўляць па-польску больш упэўнена. Пачаў разумець палякаў, а палякі - мяне. Лічу, што гэта - вельмі добры вынік! Дзякуй яшчэ раз пані Вераніке, за тое, што заўжды мела адказы на шэрагі маіх пытанняў!
    Прошла курс А2 с пани Моникой. Я с удовольствием и интересом посещала занятия. Пани Моника с юмором и примерами из жизни объясняла материал. Считаю, что мне повезло пройти курс с носителем языка. Благодарю всю команду Polish for Belarus.
    Занятия по зуму, преподаватели объясняют доходчиво, стараются подходить индивидуально и балансировать нагрузки. Преподаватель пани Вероника - 200 по десятибалльной шкале) Чувствуется уровень. И эффект тоже чувствуется. Есть разговорные клубы. Отличная школа. Рекомендую всем)
    Отличная школа! Прошла курс А1 с пани Вероникой, которой отдельная благодарность за интересные занятия, которые абсолютно не хочется пропускать, и прекрасное объяснение материала ❤️
    Pani
    Основательница и директор школы
    Ведет группы
    A1
    B1 интенсивный
    A2
    Карта поляка
    Разговорный клуб
    Индивидуальные занятия
    Подробнее
    Helena
    Pani
    Мне нравится видеть прогресс учеников, получать от них интересные вопросы, искать новые методы обучения и подход к каждой группе.
    Ведет группы
    A2
    B1
    B2
    C1
    Индивидуальные занятия
    Подробнее
    Liza
    Pani
    Мне нравится в работе контакт с людьми, постоянное самообразование и развитие, новые вызовы.
    Ведет группы
    A2
    B1
    B2
    Индивидуальные занятия
    Карта поляка
    C1
    Подробнее
    Małgorzata
    Pani
    Мне нравится видеть успехи учеников и то, что мои знания ценны для других.
    Ведет группы
    A1
    Разговорный клуб
    A2
    Индивидуальные занятия
    Подробнее
    Hanna
    Pani
    Мне нравится быть причастной к эволюции своих учеников
    Ведет группы
    A1
    A2
    Индивидуальные занятия
    Подробнее
    Tatiana
    Pan
    В работе мне нравится прогресс и успехи учеников
    Ведет группы
    A1
    A2
    Индивидуальные занятия
    Карта поляка
    B1
    Подробнее
    Jerzy
    Pani
    В работе мне нравится развитие, люди и видеть результаты своей работы.
    Ведет группы
    A1
    Разговорный клуб
    A2
    Индивидуальные занятия
    Подробнее
    Anastazja
    Pani
    Мне нравится узнавать людей из разных уголков мира и прививать интерес к польскому языку и культуре
    Ведет группы
    A2
    B1
    Индивидуальные занятия
    B2
    Подробнее
    Kinga
    Pani
    Мне нравится передавать знания другим людям
    Ведет группы
    A1
    A2
    Индивидуальные занятия
    B1
    Подробнее
    Natalia
    Pani
    Мне нравится искать способ подружить студента с новыми знаниями и видеть по его глазам, что он понимает
    Ведет группы
    A1
    A2
    Индивидуальные занятия
    Подробнее
    Anna
    Pani
    Высшее образование, Варшавский университет польская филология, специализация литературоведение
    Ведет группы
    A1
    A2
    Индивидуальные занятия
    Подробнее
    Karolina
    Pani
    Мне нравятся счастливые улыбки учеников, которым польский язык помог приблизиться к мечте
    Ведет группы
    A1
    Индивидуальные занятия
    A2
    Карта поляка
    Подробнее
    Weronika
    Pani
    В работе Мне нравится учить и учиться; знакомить и знакомиться; открывать и открываться
    Ведет группы
    A1
    Индивидуальные занятия
    A2
    Карта поляка
    Подробнее
    Margaryta
    Pani
    Стаж преподавания: с 2020 года
    Ведет группы
    A1
    A2
    Индивидуальные занятия
    Подробнее
    Katarzyna
    Pani
    В работе больше всего нравится: Общение с учениками, креативная работа с языком, возможность делиться интересными фактами
    Ведет группы
    A2
    Индивидуальные занятия
    Разговорный клуб
    B1
    B2
    C1
    Разговорный курс
    Подробнее
    Monika
    Pan
    Мне нравится знакомиться с людьми из разных слоев общества и стран
    Ведет группы
    A2
    B1
    Индивидуальные занятия
    Разговорный клуб
    B2
    Разговорный курс
    Подробнее
    Dawid
    Pani
    В работе преподавателем мне нравится общение с интересными людьми, возможность учиться каждый день чему-то новому
    Ведет группы
    A2
    B1
    Индивидуальные занятия
    B2
    Подробнее
    Dorota
    Pan
    Стаж преподавания: с 2021 года
    Ведет группы
    A1
    A2
    Разговорный клуб
    Индивидуальные занятия
    Карта поляка
    B1
    Подробнее
    Siarżuk T.
    Pan
    Помогаю студентам в достижении успеха, в понимании новых знаний и в содействую их росту и развитию.
    Ведет группы
    A1
    Разговорный клуб
    Индивидуальные занятия
    A2
    Подробнее
    Michał
    Pani
    Учитель – это проводник студента, и моя роль – это поддержка студентов в понимании поляков.
    Ведет группы
    A2
    B1
    Разговорный клуб
    B1 интенсивный
    Индивидуальные занятия
    Подробнее
    Agnieszka
    Pani
    Мне нравится видеть результат моей работы в счастливых лицах своих учеников.
    Ведет группы
    A1
    A2
    Подробнее
    Wiktoria
    Pan
    Нравится возможность экспериментировать с форматами занятий, пробовать новые методики и проводить занятия так, чтобы никто не скучал
    Ведет группы
    A1
    A2
    Индивидуальные занятия
    Подробнее
    Sergiusz D.
    Pani
    В работе больше всего нравится контакт со студентами и то, что я могу их чему-то научить, а они меня.
    Ведет группы
    A2
    B1
    Разговорный клуб
    Индивидуальные занятия
    Подробнее
    Karolina
    Pani
    Я люблю наблюдать за прогрессом учеников как в изучении польского языка, так и в культуре
    Ведет группы
    A2
    B1
    Индивидуальные занятия
    Разговорный клуб
    Подробнее
    Iza
    Pani
    Я люблю в дружеской атмосфере делиться своими знаниями с учениками
    Ведет группы
    A1
    A2
    Индивидуальные занятия
    Подробнее
    Bożena
    Pan
    Искренне радует преодолевать трудности вместе с учеником и достигать желаемого результата!
    Ведет группы
    A1
    Подробнее
    Artemiusz
    Pan
    Что больше всего нравится в работе? Когда-то я стал невольным слушателем обсуждения коллегами и учениками моего урока. Все сошлись на том, что им пришлось думать, очень интенсивно думать. Разве может что-то больше радовать нашего брата?!
    Ведет группы
    A1
    A2
    B1
    Подробнее
    Maksim
    Ищете работу? Отправьте резюме

    «Хочу на курсы польского языка!» 8 фактов о польском, после которых вам захочется его выучить

    Шуток о польском языке не слышал только ленивый. В основном предметом иронии выступают шипящие звуки и невозможность выговорить их сочетания. Grzegorz Brzęczyszczykiewicz — один из классических примеров.

    Но польский — это не только про стереотипы, которые с лихвой наберутся у каждого уважающего себя языка. Мы решили познакомить вас поближе и рассказать самые интересные факты o języku polskim.

    Сложный и популярный

    Хоть для изучения польский и не кажется супер-сложным, но согласно опросам учить его людям ох как непросто. Вероятно, дело частично в необычных уникальных буквах — ł, ż, ż, ą, ę, ó, ń, ć, ś, — и диграфах. Последние на письме обозначаются как dż, cz, sz, dź, ch, rz, dz, и как раз заворачивают язык неподготовленного человека в узел.

    Однако на польском говорят аж 50 миллионов человек в мире, а еще 10 владеют им, не используя в повседневной жизни.

    Знаете, какое слово заняло первое место в конкурсе самых красивых польских слов? Źdźbło, что означает стебель.

    «Ты воняешь» — комплимент?

    Не такая уж и шутка, если знать о межъязыковой энантиосемии. Простыми словами — противоположном смысле при переводе на другой язык. Так, woń означает аромат, owoce — фрукты, zapominać — забывать, а uroda неожиданно становится «красотой».

    И еще о смыслах…

    Помимо противоположных значений польский язык может запутать любого носителя языка славянской группы переводами, казалось бы, привычных слов. Dworzec здесь означает «вокзал», dywan, как и в белорусском языке, — «ковер», dynia по волшебству и совсем не в полночь превращается в «тыкву».

    Хорошо, что существуют наши онлайн-курсы польского языка, благодаря которым вас ничто не запутает. Проверено!

    Чей Mokotów?

    Кто живет или бывал в Варшаве, наверняка слышали о таком районе. Так вот что, если мы раскроем тайну этого названия? Ведь его происхождение самое что ни на есть… Французское! И происходит от сочетания mon coteau, что в переводе с языка любви означает «мой коттедж».

    Все дело во временах Наполеона, когда французский оказал большое влияние на развитие польского языка. Сюда же как пример можно отнести пригород Варшавы Żyrardów — от французского имени Girard, fotel — кресло от fauteuil, koszmar — кошмар от созвучного cauchemard. И куда же без joli bord — прекрасного берега Żoliborz.Ласково и уменьшительно

    Поляки любят, нет, обожают уменьшительно-ласкательные формы слов в повседневном общении.

    Поэтому будьте готовы, что вам придется пить не кофе с молоком (kawa z mlekiem), а кофеечек с молочком (kawusia z mleczkiem). Не чай с лимоном (herbata z cytryną), а чаечек с лимончиком (herbatka z cytrynką) и так далее.

    Миленько, правда?

    Лень или экономия?

    Доподлинно неизвестно, какая из причин лежит в основе любви поляков к сокращениям в языке. Так, сегодня dzisiaj уже давно превратилось в dziś, тебя ciebie — в cię, тут tutaj — в tu… Этот список можно продолжать бесконечно. Возможно, даже трехмесячные курсы польского языка не смогут вместить весь перечень сокращений.

    Ударения — легко!

    Казалось бы, после такой звуковой палитры и сочетаний надо было бы еще «намутить» с ударениями.

    Но здесь все намного проще: почти как во французском. Только если там акцент идет на последний слог, то польский язык выделяет предпоследние слоги в словах.

    Иди на место

    Такое указание можно дать каждому прилагательному, которое вздумало появиться в составе предложения.

    Мы привыкли, что эта часть речи обычно стоит перед существительным: красивая дочь, смелый лев, веселая собака. В польском же языке место прилагательного зависит от его вида.

    Перед существительным мы можем поставить только качественное прилагательное. Такой разряд можно узнать по возможности образовывать степени сравнения. Например, miły facet, ładna dziewczyna, smaczna kolacja.

    Относительные прилагательные — без степеней сравнения — располагаются после имен существительных. Woda gazowana, kawa ziarnista, sala uniwersytecka.

    Надеемся, вам понравилось! А ведь мы знаем еще много интересных фактов и историй. Приходите к нам на курсы польского языка — будем знакомиться с ним вместе, удивительным и неповторимым.